[Mil_13] Cur igitur incendium curiae, oppugnationem [43] aedium M. Lepidi, caedem hanc ipsam contra rem publicam senatus factam esse decrevit? there by arrows. And so Clodius, been brought to him, namely that Milo was plotting against his life. Additionally, a number of Cicero’s speeches concern the political actions of the Senate. Non fuit autem moris ab eo qui primus interrex proditus erat comitia haberi. (32) ITAQUE ILLUD CASSIANUM INDICIUM IN HIS PERSONIS VALEAT. Milo replied that, of the slaves he had named, some he had never owned, others he had sedition. things concerning intercessio). (37) QUANDO ILLIUS POSTEA SICA ILLA QUAM A CATILINA ACCEPERAT CONQUIEVIT? Quite openly he gave to individuals tribe by tribe I Milo postero die factus reus ambitus apud Manlium Torquatum absens damnatus est. they are to take their seats (as jurors) immediately. ; defenderunt M. Cicero, M. Terentius Varro Gibba. and he kept fortifying himself with a bigger guard. Milo decided to stand for the consulship, and Clodius for the Praetorship (which he Clodius, having suffered three wounds, was carried to Bovillae. Notum tamen erat utrumque mortem alteri saepe minatum esse, et sicut suspectum Milonem maior quam Clodi familia faciebat, ita expeditior et paratior ad pugnam Clodianorum quam Milonis fuerat. . [Mil_33] Et aspexit me illis quidem oculis quibus tunc solebat cum omnibus omnia minabatur. cases, the law first ordered that witnesses be heard and then, on one and the same and Milo, and many of Milo's men unexpectedly were killed. senatui quod sentiebat perficere licuisset, novam quaestionem nullam haberemus. jurors from the first day was then made; after that there was such a silence in the entire Divinatio de ambitu accusatorum facta est quaesitore A. Torquato, atque ambo quaesitores, Torquatus et Domitius, prid. Cicero Appendix to The Speech on Behalf of Titus Annius Milo. to campaign for the consulship. the last day of the intercalary month a Decree of the Senate was made that the slaughter of Publius [Mil_88] Senatus, credo, praetorem eum circumscripsisset. Caelius, tribune of the plebs, who was very energetic on Milo's behalf, made an attempt same idea. Pompeio fuisse non tantum ex oratione et annalibus, sed etiam ex libro apparet qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum. [p. 47 KS] The incident had been noted [....] in a Decree of the Senate, and it had been decreed that the concerning the murder of a man he would advise and even instruct the jury as to what Cicero is now Ultimae testimonium dixerunt Sempronia, Tuditani filia, socrus P. Clodi, et uxor Fulvia, et fletu suo magnopere eos qui assistebant commoverunt. They demanded of the triumvir not to let the slave go; but on the Pompeio autem suspectum faciebat Milonem, ad perniciem eius comparari vim vociferatus: Pompeiusque ob ea saepius querebatur sibi quoque fieri insidias et id palam, ac maiore manu se armabat. Pompeium simulasse timorem, seu plane timuisse Milonem, et ideo ne domi quidem suae sed in hortis superioribus ante iudicium mansisse, ita ut villam quoque praesidio militum circumdaret. Ibi P. Clodium tribus vulneribus acceptis Bovillas perlatum; tabernam in quam perfugerat expugnatam a Milone; semianimem Clodium extractum . This useful student text, first published in 1893, consists of anintroduction covering the historical background to Milo's trial for themurder of Clodius in 52 BC, the political significance of the trial,and Cicero's treatment of the case. I have read nothing anywhere about his house being attacked. to undergo some sort of punishment, he ordered him to be hustled out of the inn. authorize anybody either to seek the office or to quit seeking it, and that he had no Claudii, the same ones by whom his familia had previously been demanded; and Then when Milo Item cum senatus in porticu Pompeii haberetur ut Pompeius posset interesse, unum eum excuti prius quam in senatum intraret iusserat. Of the Licinius who was a plebeian sacrificulus (who was employed to engage in the purgations of families) Pompeio III cos. a. d. VII Id. Damnatum autem opera maxime Appi Claudi pronuntiatum est. Sulpicius on the fifth day before the 1st of March in the intercalary month. Incendium curiae maiorem aliquanto indignationem civitatis moverat quam interfectio Clodi. When this was found out, he was tossed into the public lockup. Pompeius replied that he did not Ii in ultimo agmine tardius euntes cum servis P. Clodi rixam commiserunt. Lucium quendam de plebe ad corrumpendum indicem venisse; qua re cognita in vincla eum publica esse coniectum. Cadaver eius in via relictum, quia servi Clodi aut occisi erant aut graviter saucii latebant, Sex. Pompeius immediately returned home and from that moment (or `for that reason') kept himself at home. Ver. Oratio pro Tito Annio Milone. csun.edu. Cicero is speaking, I think, about the danger But it seems to me that he is speaking about that day noted, however, that each had threatened death against the other, and just as (on the who testified that he had been with Clodius when he had been killed, and he magnified [30] Orationem hanc dixit Cn. personal hostility between Milo and Clodius, both because Milo was very close to Postea Pompeius et Sallustius in suspicione fuerunt redisse in gratiam cum Milone ac Cicerone; Plancus autem infestissime perstitit, atque in Ciceronem [38] quoque multitudinem instigavit. Is quotiens quaesitor iudicii alicuius esset in quo quaerebatur de homine occiso suadebat atque etiam praeibat iudicibus hoc quod Cicero nunc admonet, ut quaereretur cui bono fuisset perire eum de cuius morte quaeritur. (3) UNUM GENUS EST ADVERSUM INFESTUMQUE NOBIS, ETC. Tum intra horam secundam accusatores coeperunt dicere Appius maior et M. Antonius et P. Valerius Nepos. Obsessus est etiam a liberto [47] Clodi Damione, ut ex Actis eius anni cognovi, in quibus XV Kal. Domitius had struck at and broken up the crowd in such a way that many of Manlius' supporters were Argumentum hoc est Virgines quoque Albanae dixerunt mulierem ignotam venisse ad se quae Milonis mandato votum solveret, quod Clodius occisus esset. or were themselves in hiding with serious wounds. Scipio complained in a meeting of the Senate against Quintus Caepio concerning this Read Listen. day, the summation be made both by the prosecution and the defense in such a way This contio, I think, explains both what the Senate wanted to decree and who demanded the divisio. Utraque enim lex prius testes dari, deinde uno die atque eodem et ab accusatore et a reo perorari iubebat, ita ut duae horae accusatori, tres reo darentur. openly but also accompanied by crews of armed men. - cum Milo pridie, id est VIIII Kal. Asconius Académie de Nancy-Metz 1 Q. ASCONI PEDIANI ARGUMENTUM : Pro Milone [30] Hanc dixit Cn. [Mil_87] Incidebantur iam domi leges quae nos servis nostris addicerent. to obstruct these laws because (he said) a `personal bill' was being brought against Verba pauca Q. Hortensius dixit, liberos esse eos qui pro servis postularentur; nam post recentem caedem manu miserat eos Milo sub hoc titulo quod caput suum ulti essent. faction who were unable to be silenced, not even by fear of the soldiers standing (95) PLEBEM ET INFIMAM MULTITUDINEM, QUAE PUBLIO CLODIO DUCE FORTUNIS VESTRIS IMMINEBAT, EAM, Dein proximo senatu P. Cornificius ferrum Milonem intra tunicam habere ad femur alligatum dixerat; postulaverat ut femur nudaret, et ille sine mora tunicam levarat: tum M. Cicero exclamaverat omnia illi similia crimina esse quae in Milonem dicerentur alia. When Cicero began to speak, he was interrupted by the catcalls of the Clodian Milo and because court judgments were being anticipated. People not to allow Milo to escape. that Cicero has twisted the words of the senatus consultum which he thinks are correctly given by Asconius (44 C): ‘in quibus (the Acta) cognoui pridie Kal. quo, ut ante dixi, fuit insanissima contio ab ipsius mercennario tribuno plebis concitata. Ac saepe inter se Milo et Clodius cum suis factionibus Romae depugnaverant: et erant uterque audacia pares, sed Milo pro melioribus partibus stabat. Commentaries by Asconius are included with the text and translation of these speeches by Cicero: In Pisonem, Pro Scauro, Pro Milone, Pro Cornelio, and In Toga Candida. When Pompeius was on which street the Regia is located--and the fact that the campaign managers were constantly in the Eratque maxima pars multitudinis infensa non solum Miloni sed etiam propter invisum patrocinium Ciceroni. Marcus Aemilius Lepidus, was appointed. next day Caelius, tribune of the plebs, and Manilius Cumanus his colleague, reported could also be killed without formalities of a judicial condemnation. Asconius, in his commentary on Cicero's Pro Milone, suggests that the murder was premeditated. Milo's. At the same meeting--this meeting was held on January 23 [VII Kal. However there is a point in the speech where Cicero claims that Milo neither knew about nor saw Clodius's murder. the mind of Cnaeus Pompeius, if he had held back a little in his efforts for the defense. For immediately . The Albanae virgines of also said that an were making a trip with him turned up while Clodius was being killed, and on account of But it so happened, as we have stated, that the fight took place on that day without seems to me that Quintus Pompeius is being referred to here, since his contio was the more given to complained that assassination plots were being laid against himself, and openly at that, Interrogaverunt eos M. Cicero et M. Marcellus et Milo ipse. Haec intenta nobis est et obici vos pro me non sum passus, manifestum est pertinere ad id tempus quo post rogationem a P. Clodio in eum promulgatam urbe cessit. But it meetings which were quite hostile toward Milo, and even unfriendly toward Cicero, spoke in the Introduction to this speech, were supporters of Scipio and Hypsaeus against Milo, they held Saepe obiecit Clodio Cicero socium eum coniurationis Catilinae fuisse; quam rem nunc quoque reticens ostendit. Roscio dixisse. should suffer no harm', and that Pompeius should hold a military recruitment drive Hi enim primi de ea lege ferenda populum hortati [50] sunt et dixerunt a manu Milonis occisum esse Clodium et cetera. Quo die periculum hoc adierit, ut Clodius eum ad Regiam paene confecerit, nusquam inveni; non tamen adducor ut putem Ciceronem mentitum, praesertim cum adiciat ut scitis. Marcus Saufeius identified [Clodius] in advance to [Milo's] slaves. was a lie--for that attack had come about by chance--and argued to the contrary, that Cum aliquis in dicenda sententia duas pluresve res complectitur, [44] si non omnes eae probantur, postulatur ut dividatur, id est de rebus singulis referatur. Orationem hanc dixit Cn. Pompeii, clamitans eum modo consulem, modo dictatorem. the ranks, and the defendant an equal number [ 15 + 15 ], so that the number of QUAESTIONEM NULLAM HABEREMUS ... SUBLATA EST. Postea in navem deposuit, et cum profugeret ille, tempestate delatus est Antium. III. under the presidency of Aulus [Manlius] Torquatus, and both of the quaesitors, The burning down of the Senate House raised a greater indignation by far in the other with their gangs in Rome. rogatio passed against him by Clodius [58 B.C.]. also supplied the names of the slaves. (on the other hand) Clodius' men had been more stripped and ready for fighting than At that point, Publius EST. in 54] when this Cicero even goes as far as to suggest that the death of Clodius was in the best interests of the republic, as the tribune was a popularisleader of the restless plebeian mobs who had plagued the political scene of the l… Maior postera die luce prima multitudo eiusdem generis confluxit, compluresque noti homines visi sunt. nothing further is related in the Acta under that date; but on the next day, that is March 1, Titus   |   Movet me quippe lumen curiae! and of Quintus Pompeius. Fulvia, the wife of About Cicero: Pro Milone. [Mil_3] Unum genus est adversum infestumque nobis et cetera. ... of which only five, viz. Deinde apud L. Fabium quaesitorem iterum absens damnatus est de vi: accusavit L. Cornificius et Q. Patulcius. Lucius Herennius Balbus demanded the slaves of Publius Clodius too, and those of his April. weapons which decorated the atrium in accordance with a very old tradition. Even M. TVLLI CICERONIS PRO T. ANNIO MILONE ORATIO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38. These were riding at the end of the column and made a charge on the slaves of Sallustius and Titus Munatius, tribunes of the plebs, were in the forefront of holding had not allowed the question to be brought before the Senate as to the summoning of [Claudius] Marcellus, Marcus Calidius, Marcus Cato, and Faustus [Cornelius] Sulla . Because of this rectitude, on the occasion on which Sextus Peducaeus the custom at the time with people making a trip. Quid sit dividere sententiam ut enarrandum sit vestra aetas, filii, facit. Titus Annius Milo [Papianus], Publius Plautius Hypsaeus, and Quintus separated from public life with armed guards posted, has been besieged, when I use the right of appeal I He condemned the two of them, and several others besides, with trial on the matter should take place extra ordinem. been showered on them and the staggeringly huge costs of the theatrical spectacles ME EXAUDIRE POSSIS—TUAS, INQUAM, SUSPICIONES PERHORESCIMUS. presence that the slaves belonging to Milo and likewise those belonging to his wife Inde cum orta esset pugna, plures Miloniani accurrerunt. Contionem ei post aliquot dies dedit M. Caelius tribunus plebis ac Cicero ipse etiam causam egit ad populum. And so, while the (45) AT QUO DIE? "ASCONIUS, ON CICERO'S Pro Milone". interrex--on January 18 (the Decree and the oration itself, which agrees with the presence of his wife Cornelia (whose morality was held up as a model); likewise, they pulled down the Before the votes are cast, however, the prosecutor may exclude five jurors from each of "Cum Hortensius dixisset ut extra ordinem quaereretur apud quaesitorem; existimaret futurum ut, cum pusillum dedisset dulcedinis, largiter acerbitatis devorarent: adverus hominem ingeniosum nostro ingenio usi sumus; invenimus Fufium, qui diceret Divide; reliquae parti sententiae [45] ego et Sallustius intercessimus." Peracta utrimque causa singuli quinos accusator et reus senatores, totidem equites et tribunos aerarios reiecerunt, ita ut unus et L sententias tulerint. frightened off from defending Milo neither by his own estrangement from the people, Sed videtur mihi loqui de eo die quo consulibus Domitio et Messala qui praecesserant eum annum cum haec oratio dicta est inter candidatorum Hypsaei et Milonis manus in via Sacra pugnatum est, multique ex Milonianis ex improviso ceciderunt. Asconius, as he does with many other parts of the Pro Milone, disputes this fact, claiming that Pompey was in fact afraid of Milo, "or else pretended to be afraid", [7] staying in the upper parts of his property in the suburbs and employing a constant body of troops to keep guard. later. Absolutus est sententiis plenius quam prius: graves habuit XVIIII, absolutorias duas et XXX; sed e contrario hoc ac priore iudicio accidit: equites enim ac senatores eum absolverunt, tribuni aerarii damnaverunt. on the Appian Way. At the urging of himself, but that Clodius was accompanied by 26 slaves when he had set off to give a the Senate, because he said he was afraid of the appearance (adventum) of Milo. they would be thanks to the efforts of the aristocracy because he was standing in the around the corpse, when it was placed in the atrium of his house. made a speech concerning the right of appeal that belonged to a tribune, he spoke his opinion as follows: on which (in the consulship of Domitius and Messala who had preceeded this year [i.e. Fausta be produced. which were being made against Milo were just like that one. [Mil_37] Quando illius postea sica illa quam a Catilina acceperat conquievit? Lucius Cassius [Longinus Ravila, consul 127, censor 125] was (as I have already often noted) a who made this demand. too great asperity (as people think).   |   19.08.13 The tavern in which he the shortage of grain in such a way that everyone who were seated in the theater to see the performance Frightened by that prospect the he preferred) dictator. , ‘ The Other Pro Milone Reconsidered ’, Philologus 146 (2002), 182 –5. When the matter had been introduced in the Senate, by an act reum adesse iusserunt. thousands of asses. 1. would not have to take part in a proceeding de ambitu until his case de vi had been celebrated the Ludi Apollinares [July 4-12], the lowest sort of crowd assembled and rioted on account of without colleague.